Spielwelt German Parents Association is a not for profit organisation running children’s programs in German in Canberra
Sankt Martin, Sankt Martin, Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind, sein Ross, das trug ihn fort geschwind. Sankt Martin ritt mit leichtem Mut, sein Mantel deckt ihn warm und gut. |
Translation:
St. Martin, St. Martin, |
Im Schnee saß, im Schnee saß, |
In the cold snow, in the cold snow, In the cold snow, there sat a poor old man. He wore only rags and called with choked breath, “Oh help me please – please if you can Or the bitter frost will mean my death.” |
Sankt Martin, Sankt Martin, |
St. Martin, St. Martin, St. Martin reined his horse to his side It stood quietly by as if it knew How with his sword, St. Martin would divide His warm, thick cloak right into two. |
Sankt Martin, Sankt Martin, |
St. Martin, St. Martin, Gave one half to the man to put on The grateful man turned, but before he spoke Noble St. Martin had already gone Wearing his half of the divided cloak. |
Sankt Martin, Sankt Martin, |
St. Martin, St. Martin, St. Martin lay down quietly And then the Lord appeared in his dream. The Lord said: “I thank you, you Rider, For what you did to Me.” |