Spielwelt German Parents Association is a not for profit organisation running children’s programs in German in Canberra
We love to sing at GAP!
Here are some of our favourites, below. The repertoire changes and extends all the time.
Alle Leut’ (Everyone (is going home now))
The GAP contributed the lyrics and their translation, as well as a sound file you can download to this page on Mama Lisa’s World: Alle Leut song page.
Alle Leut’, alle Leut’ geh’n jetzt nach Haus’
Alle Leut’, alle Leut’ geh’n jetzt nach Haus’
Grosse Leut’, kleine Leut’,
Dicke Leut’, dünne Leut’
Laute Leut’, leise Leut’
Alle Leut’, alle Leut’ geh’n jetzt nach Haus’
Alle Leut’, alle Leut’ winken sich zu,
Sagen auf wiederseh’n,
Das war heut’ wieder schön.
Alle Leut’, alle Leut’ winken sich zu.
Alle meine Entchen (All My Ducklings)
Alle meine Entchen
Schwimmen auf dem See,
Schwimmen auf dem See,
Köpfchen in das Wasser,
Schwänzchen in die Höh.
Alle meine Täubchen
Sitzen auf dem Dach,
Sitzen auf dem Dach;
Klipper, klapper, klapp, klapp,
Fliegen übers Dach.
Alle meine Hühner
Scharren in dem Stroh,
Scharren in dem Stroh,
Finden sie ein Körnchen,
Sind sie alle froh.
Alle meine Gänschen
Watscheln durch den Grund,
Watscheln durch den Grund,
Suchen in dem Tümpel,
Werden kugelrund.
Alle Vögel sind schon da (All Birds Are Already Here)
alle Vögel, alle!
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tireliern!
Frühling will nun einmarschiern,
kommt mit Sang und Schalle.
Wie sie alle lustig sind,
flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen dir ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.
Was sie uns verkünden nun,
nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
lustig wie die Vögelein,
hier und dort, feldaus, feldein,
singen, springen, scherzen.
A Ram Sam Sam
Auf der Mauer, auf der Lauer (On the Wall, On the Lookout)
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ‘ne kleine Wanze.
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ‘ne kleine Wanze.
Seht euch nur die Wanze an,
wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ‘ne kleine Wanze.
Wanz
Wan
Wa
W
und wieder zurueck bis Wanze
(Auf der Mauer, auf der Lauer, sitzt ne kleine Wan. Seht Euch nur die
Wan an, wie die Wan tan kann…)
Backe, backe Kuchen (Bake, Bake the Cake)
der Bäcker hat gerufen.
Wer will feinen Kuchen backen,
der muss haben 7 Sachen:
Zucker und Salz,
Butter und Schmalz,
Eier und Mehl,
Safran macht den Kuchen gehl.
Schieb,schieb
in den Ofen rein.
Brüderlein, komm tanz mit mir (Little Brother, Dance With Me)
Beide Hände reich ich dir,
Einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.
Mit den Händen klapp, klapp, klapp,
Mit den Füssen trapp, trapp, trapp,
Einmal hin, einmal her,
Rundherum, das ist nicht schwer.
Mit dem Köpfchen nick, nick, nick
Mit den Fingerchen tick, tick, tick.
Einmal hin, einmal her,
Rundherum, das ist nicht schwer.
Ei, das hast du fein gemacht
Ei, das hätt ich nicht gedacht!
Einmal hin, einmal her,
Rundherum, das ist nicht schwer.
GAP ist Meine Schule (GAP is my school)
5 kleine Fische die schwimmen im Meer. (Blub Blub Blub)
Da sagt der eine: ich mag nicht mehr. (Blub Blub Blub)
Ich schwimm lieber in dem kleinen Teich. (Blub Blub Blub)
Denn hier gibt es Haie, die fressen mich gleich.
da sprach der Hai: Ich kann nicht mehr.
Hab viele Fische in meinem Bauch. Ich platze gleich
und das tat er dann auch.
Es war eine Mutter (There Was a Mother)
Er war eine Mutter,
die hatte vier Kinder,
den Frühling, den Sommer,
den Herbst und den Winter.
Der Frühling bringt Blumen,
der Sommer den Klee,
der Herbst, der bringt Trauben,
der Winter den Schnee.
GAP ist Meine Schule (GAP is my school)
GAP ist meine Schule.
Hier geh’n auch meine Freunde hin.
GAP ist meine Schule.
Hier basteln, singen, spielen und lernen wir.
Listen to the GAP kids sing GAP ist meine Schule
Guten Morgen ruft die Sonne (The sun calls “Good Morning”)
The GAP contributed the lyrics and their translation, as well as a sound file you can download to this page on Mama Lisa’s World: Guten Morgen ruft die Sonne song page.
Guten Morgen ruft die Sonne
Guten Morgen ruft der Wind
Guten Morgen ruft der Vogel
Guten Morgen liebes Kind.
Listen to the GAP children singing Guten Morgen ruft die Sonne
Häschen in der Grube (Little Rabbit in Your Burrow)
Häschen in der Grube saß und schlief,
saß und schlief.
“Armes Häschen, bist du krank,
daß du nicht mehr hüpfen kannst?
Häschen hüpf! Häschen hüpf! Häschen hüpf!”
Häschen, vor dem Hunde, hüte dich
hüte dich.
Hat gar einen scharfen Zahn,
packt damit das Häschen an.
Häschen, lauf, Häschen, lauf, Häschen, lauf!
Hoerst Du die Regenwuermer husten? (Do you hear the earthworms cough)
Hörst du die Regenwürmer husten (ahem-ahem)
Wenn sie durchs dunkle Erdreich ziehen Wie sie sich winden, um zu verschwinden Auf nimmer-nimmer-Wiedersehen? Und wo sie waren, da ist ein Loch, (Loch, Loch) Und wenn sie wiederkommen, ist es immer noch (das Loch)! Hörst du die Regenwürmer husten (ahem-ahem) Wie sie durchs dunkle Erdreich ziehen Wie sie sich winden, um zu verschwinden Auf nimmer-nimmer-Wiedersehen?Ich geh mit meiner Laterne (I Go with My Lantern)
und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne
und unten, da leuchten wir.
Laternenlicht, verlösch mir nicht!
Rabimmel, rabammel, rabum.
Laternenlicht, verlösch mir nicht!
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne
Und unten leuchten wir.
Mein Licht ist aus,
Ich geh nach Haus,
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ich hol mir eine Leiter (I’ll get a ladder)
Ich hol’ mir eine Leiter, und stell´ sie an den Apfelbaum.
Dann steig ich immer höher, so hoch man sieht mich kaum.
Ich pflücke, ich pflücke, mal über mir, mal unter mir, mein ganzes Körbchen voll.
Dann Steig’ ich immer höher und halt’ mich an den Zweigen fest und setzte mich
gemütlich auf einen dünnen Ast.
Ich wiege, ich wiege.
Die wipp´, die wapp´, die wipp´, die wapp´und fall doch nicht herab.
Aber plötzlich – knix, knax, padautz
In meinem kleinen Apfel (In My Little Apple)
In meinem kleinen Apfel
da sieht es lustig aus
es sind darin fünf Stübchen
grad wie in einem Haus.
In jedem Stübchen wohnen
zwei Kernchen schwarz und fein
sie liegen drin und träumen
vom lieben Sonnenschein.
Sie träumen auch noch weiter
gar einen schönen Traum
wie sie einst werden hängen
am lieben Weihnachtsbaum.
Kuckuck, Kuckuck (Cuckoo, Cuckoo)
Kuckuck, Kuckuck ruft aus dem Wald.
Lasset uns singen, tanzen und springen!
Frühling, Frühling wird es nun bald!
Kuckuck, Kuckuck läßt nicht sein Schrei’n;
Komm in die Felder,
Wiesen und Wälder !
Frühling, Frühling, stelle dich ein!
Kuckuck, Kuckuck, trefflicher Held,
Was du gesungen,
Ist dir gelungen
Winter, Winter räumet das Feld!
Lasst uns froh und munter sein (Let Us Be Happy and Lively)
Lasst uns froh und munter sein
Und uns recht von Herzen freun!
(Refrain:)
Lustig, lustig, tra la la la la!
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!
Dann stell ich den Teller auf,
Nik’laus legt gewiß was drauf.
(Refrain)
Wenn ich schlaf, dann träume ich,
jetzt bringt Nik’laus was für mich.
(Refrain)
Wenn ich aufgestanden bin,
lauf ich schnell zu dem Teller hin.
(Refrain)
Nik’laus ist ein guter Mann,
dem man nicht genug danken kann!
(Refrain)
Mein Hut, der hat drei Ecken (My Hat Has Three Corners)
Mein Hut, der hat drei Ecken,
Drei Ecken hat mein Hut,
Und hätt er nicht drei Ecken,
So wär es nicht mein Hut.
Meine Hände sind verschwunden (My Hands Have Disappeared)
Meine Hände sind verschwunden,
ich habe keine Hände mehr,
ei, da sind die Hände wieder,
tralalalalalala.
Fuesse, Nase, Ohren, Mund, …
O Tannenbaum (O Fir Tree)
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut* und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Schnappi, das kleine Krokodil
Schneeflöckchen, Weißröckchen (Little Snowflake, Little White Skirt)
Schneeflöckchen, Weißröckchen,
wann kommst du geschneit,
du wohnst in den Wolken,
dein Weg ist so weit.
Komm setz dich ans Fenster,
du lieblicher Stern;
malst Blumen und Blätter,
wir haben dich gern.
Schneeflöckchen, du deckst uns
die Blümelein zu,
dann schlafen sie sicher
in himmlischer Ruh’.
Schneeflöckchen, Weißröckchen,
komm zu uns ins Tal,
dann bau’n wir ‘nen Schneemann
und werfen den Ball.
Summ, summ, summ (Buzz, Buzz, Buzz)
Summ, summ, summ
Bienchen summ herum!
Ei, wir tun dir nichts zu leide
Flieg nur aus in Wald und Heide
Summ, summ, summ
Bienchen summ herum!
Wenn du fröhlich bist (If You Are Happy)
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand,
(klatsch, klatsch)
wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand.
(klatsch, klatsch)
Ja du kannst es allen zeigen,
musst Gefühle nicht verschweigen,
wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand.
(klatsch, klatsch)
Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß,
(stampf, stampf)
wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß.
(stampf, stampf)
Ja du kannst es allen zeigen,
musst Gefühle nicht verschweigen,
wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß.
(stampf, stampf)
Wenn du fröhlich bist, dann klatsch dir auf die Seite,
(klatsch, klatsch)
wenn du fröhlich bist, dann klatsch dir auf die Seite.
(klatsch, klatsch)
Ja du kannst es allen zeigen,
musst Gefühle nicht verschweigen,
wenn du fröhlich bist, dann klatsch dir auf die Seite.
(klatsch, klatsch)
Wir raeumen auf (We’re tidying up)
*composed by GAP dad Andre Camilleri
Wir räumen auf, wir räumen auf,
das machen wir gemeinsam.
Wir räumen auf, wir räumen auf,
dann ist es nicht so einsam.
Wir helfen alle, ganz geschwind.
dann geht es schnell, so wie der Wind.
Und wenn wir dann gleich fertig sind,
dann freut sich jedes Kind.
Listen to Wir raeumen auf sung by singer/songwriter Andre Camilleri
Listen to Wir raeumen auf sung by the GAP children
Laterne, Laterne (Lantern, Lantern)
Laterne, Laterne
Sonne, Mond und Sterne
Brenne auf, mein Licht,
Brenne auf, mein Licht
Aber nur meine liebe Laterne nicht.
Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
Sperrt ihn ein, den Wind,
Sperrt ihn ein, den Wind,
Er soll warten, bis wir zu Hause sind.
Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne,
Bleibe hell, mein Licht,
Bleibe hell, mein Licht,
Sonst strahlt meine liebe Laterne nicht.
Haendewaschen (Hand washing)
The GAP contributed the lyrics and their translation, as well as a sound file you can download to this page on Mama Lisa’s World: Haendewaschen song page.
Händewaschen, Händewaschen sollte jedes Kind
Händewaschen, Händewaschen sollte jedes Kind
Geht nicht so geschwind
Jetzt sind die Hände sauber zwar,
doch leider ist kein Handtuch da.
Da müssen wir sie schütteln,
schütteln, schütteln, schütteln,
da müssen wir sie schütteln
bis sie wieder trocken sind.
The tune we use is slightly different to the one on the Mama Lisa site. Listen to the GAP children singing Haendewaschen.
Alle Leut’ (Everyone (is going home now))
The GAP contributed the lyrics and their translation, as well as a sound file you can download to this page on Mama Lisa’s World: Alle Leut song page.
Alle Leut’, alle Leut’ geh’n jetzt nach Haus’
Alle Leut’, alle Leut’ geh’n jetzt nach Haus’
Grosse Leut’, kleine Leut’,
Dicke Leut’, dünne Leut’
Laute Leut’, leise Leut’
Alle Leut’, alle Leut’ geh’n jetzt nach Haus’
Alle Leut’, alle Leut’ winken sich zu,
Sagen auf wiederseh’n,
Das war heut’ wieder schön.
Alle Leut’, alle Leut’ winken sich zu.
Listen to the GAP children singing Alle Leut’.
Die Jahresuhr (The Yearly Clock)
Januar, Februar, März, April
die Jahresuhr steht niemals still
Mai, Juni, Juli, August
weckt in uns allen die Lebenslust
September, Oktober, November, Dezember
und dann, und dann…
fängt das ganze schon wieder von vorne an!
Listen to the GAP kids singing Die Jahresuhr.
Tomatensalat (Tomato Salad)
Tomatensalat 😐
(repeat with emphasis on different syllables, which is harder than you think!)
Listen to the GAP kids sing Tomatensalat.
Mein Hut, der hat drei Ecken (My hat, it has 3 corners)
Again, there is a Mama Lisa page for Mein Hut der hat drei Ecken, with the lyrics and their translation to English and a sound file you can listen to.
Mein Hut, der hat drei Ecken.
Drei Ecken hat mein Hut.
Und hätt’ er nicht drei Ecken,
dann wär es nicht mein Hut.
Listen to the GAP kids singing Mein Hut der hat drei Ecken
Wer hat den Keks aus der Dose geklaut? (Who stole the cookie from the cookie jar?)
Wer hat den Keks aus der Dose geklaut?
(…) hat den Keks aus der Dose geklaut!
Wer, ich?
Ja, du!
Hab’ ich nicht!
Dann sag’ uns…
Wer hat den Keks aus der Dose geklaut?
usw.
Listen to the GAP kids chant Wer hat den Keks
https://spielwelt.org.au/german-australian-playschool/typical-daily-routine/common-phrases/